Use Translation Memory matches
When you open a segment in the CAT editor, Taia automatically searches your Translation Memories for similar previous translations. This guide explains how to view and insert these matches.
Prerequisites
- The project has one or more Translation Memories attached.
- You're in the CAT editor with a segment selected.
View TM matches
- Select a segment in the editor.
- In the left icon rail, click the Translation Memory icon (database icon).
- Taia shows matches in two buckets: 100% Match (exact) and Internal Matches (75–99%). If no TM is attached, it falls back to in-project fuzzy matches (≥60% similarity from elsewhere in the same document); if there's nothing to match at all, the panel shows "No translation memory attached."

Each match card shows:
- The match score (e.g., 97%)
- The stored source text (highlighted to show differences from current segment)
- The stored target translation
- Metadata: which TM it came from, when it was saved, who saved it
Insert a match
- Hover over the match card you want to use.
- Click the small copy icon (tooltip: "Insert translation") to paste it into the target text editor.
- Edit the target text to correct any differences (especially for fuzzy matches where words have changed).
- Press Ctrl+Enter to save and move on.
[SCREENSHOT: Match card with Insert button highlighted]
Tips
- 100% matches can usually be confirmed as-is with minimal review.
- Fuzzy matches need editing — look for the highlighted differences in the source text to know what changed.
- If multiple matches appear, choose the one from the most relevant context. You can hover to compare them.